На мой взгляд один из лучших авторов в этом жанре, читается легко, дущевненько. Нравится "Поздний экспресс", "Посланник ангела", "Малыш, который живет под крышей", да и все остальные тоже
Роман «Схватка за Рим» публикуется в сильно сокращенном переводе. Переводчики романов не указаны, указано только «перевод под общей редакцией Л. Смирновой». Рекомендую немногим более полный перевод Д.Котляр «Борьба за Рим». Оригинальное произведение вмещает 9 частей, которые в русском переводе уложили в 7 за счет объединения 5-6 и 7-8 частей, сократив количество глав более чем в два раза; 5-6 части - 47 ориг. глав до 19 и 6-7 части - с 51 главы до 15. Предыдущие 4 оригинальные части также были сокращены в количестве глав и тексте. Таким образом размер книги сократился с 900 до почти 400 страниц и являет собой совершенно другое произведение, чем задумал Феликс Дан. Вольный пересказ.
Очередной том хорошей серии, где автор лаконично и по существу описывает события «женского века» в истории российского государства со всеми его достоинствами и недостатками, без пафоса и бичевания школьных учебников. Кому-то покажется, что, как и в предыдущих книгах серии, все изложено слишком поверхностно и автор просто впустую пересказывает чужие суждения. Но на мой взгляд, это не делает книгу – да и всю серию в целом – менее интересной. Именно за возможность кратко вспомнить историю без лишнего загромождения информацией мне и полюбилась данная серия книг. Так что тех, кому понравились прежние книги, новый том не разочарует.