Ну что сказать, с одной стороны автор весьма недалек, ну или рассчитывает на весьма недалекого читателя, судя по началу (белоснежные MC-21 и подобное) еще и продукт современной системы. По сути .. рояли сыпятся даже не дождем , а как вода при сливе в унитазе - "Вы пукнули - глобальное уникальное достижение первой степени +100500 ко всему". Но что удивительно фантазия у автора не иссякает, сюжет несется бешеным локомотивом ;) явных логических ляпов и не очень много и это покупает, вроде и хрень полная, но затягивает, а что же там дальше ?
Не читал "сточкера", ни разу. Тем паче любительские фанфики по игре. О чем речь, не представляю. Но эта случайно подвернувшаяся повестушка пролетела на ура, несмотря на неизвестные реалии и персонажей. В первую очередь за счет сказовой формы повествования! Литература -- все-таки искусство слова, и занимательно изложенный, даже телефонный справочник найдет своего читателя. ИМХО, стоит потратить полчаса жизни на этот фанфик.
Странно, обложка показалась знакомой. И таки да, у меня есть две книги автора из этой серии: с камертоном, Б.С.Г. Пресс. Но именно под этой обложкой две вещи: Дебри и сборник рассказов, один из которых только и приведен. Почему так-то обошлись с книгой?
Во второй части Алекс такого накрутил, что дальше читать страшно. Из футболиста в 'террористы'...бедный Джейсон. А малышку Лекси похоже в следующей части отправят в гарем) вторая часть оставила двоякое чувство, вроде бы есть сюжет, герои 'не стоят на месте', а с другой стороны спомощью Джейсона автор решил попробовать в жизни все)
В двух словах - дикий наивняк. Причем впечатление что автор не закончил среднюю школу. И я не про взрывающиеся боезаряды рельсотронов оказавшиеся оказывается энергетическим оружием и не про астероидные пояса у спутников планет, и не в содранных отовсюду , вплоть до СтарТрека огрызках сюжета (кстати название "скайвэй" похоже из того же источника переиначено) не все гораздо хуже, просто куча тупого пафоса и все это в рамках истинно детской наивности и искренней веры в то что автор понабравшись терминов, значения большинства которых не понимает ужасно крут.
Прочитал с огромным удовольствием. Я бы не сказал, что это шедевр, но автор не зря шесть раз попадал в шорт-лист Букеровской премии, а эта книга стала лауреатом в 1978 году. Всегда интересно узнать - каким тебя, мужчину, видят женщины. Спасибо автору, немного понятнее стало, пусть даже моя мужская натура не могла принять некоторые поступки и слова главного героя. Но вот женские характеры выписаны изумительно, это относится так же к тем, кто и не появляется, а только упоминается в книге. Книга для спокойного неторопливого чтения, что я и проделал.
продовження переліку хибнодруків: 220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл [почав, ?т сознание ТЕМ, что всё это → восхищаєт сознание, что всё это
220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл [почав, от „учинять“ (учать, учнут)=начать (Даль, словник)] меня наговаривать
Н. Костомаров. Скотский бунт.:
231 17 восхищаєт сознание ТЕМ, что всё это → восхищаєт сознание, что всё это 232 3 корда → коГда 232 7 первые Семена → первые семена 239 11-й рядок здолу: корм низкого спорышу → кРоМЕ низкого спорышу 243 8-й рядок згори: вскочил передними номами → ноГами 246 15 Не жалко нам их беспощадному, суровому сердцу → Не жалко наС 251 4 отделяемом врагом от того, → отделяемом Оврагом от того, 251 16 за ими коты так же легко перепрыгнули через овраг → …коЗлы перепрыгнули… 257 13 кахканье уток, которая → …которЫЕ 269 2-й рядок здолу: те овцы → Те овцы
Видання МАУП 2005 року „Жидотрепание“ містить багато помилок набору, які часто є настільки нетривіальними, що навіть утруднюють розуміння тексту. Отут я створив перелік помилок, які встиг зауважити.
Жидотрепание. К.: МАУП, 2005 Помилки набору. Трудніші місця перевірив за:
Н. Костомаров. Ещё заметка об Иудеях. „Основа“ 1862, V, травень 75–76.:
144 3 выступив → выступиЛ 144 повторена виноска долі сторінки з стор. 142
Н. Костомаров. Жидотрепание в начале XVIII века. „Киевская старина“, 1883.:
150 11 иудей становился наследником → насТавником 160 1 других Петей → других путей 183 22 за это одно → за это однАКо 196 19 да падуб на него → до падут[ъ] на него 197 2-й рядок здолу: поднимет РУКУ на себя труд → поднимет на себя труд 220 5-й рядок згори: тупическому. Пояннити: Тупичів, Чернігівська обл. Городнянський р-н 220 6 в Седневе. Пояснити: Чернігівська обл. Чернігівський р-н 220 7 с ним снявся дал. Пояснити: снявся=зустрівшись