Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня
  • Страница:
  • 1

ТЕМА:

Хмелевская Иоанна 3 нед. 19 ч. назад #69622

  • Vishvakarma
  • Vishvakarma аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Зряч только для графики
  • Сообщений: 556
  • Спасибо получено: 356

Хмелевская Иоанна

Биография автора

Библиография

Страница автора
А для цифрового - я полностью слеп.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 3 нед. 19 ч. назад #69623

  • Vishvakarma
  • Vishvakarma аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Зряч только для графики
  • Сообщений: 556
  • Спасибо получено: 356
Добавил что нашел (21 книга). Кажется в паре мест перепутал переводчиц, развелось Селивановых, одна В., другая Н...
Исправил кроме одной, потом поправлю ее, оставил вкладку.
А для цифрового - я полностью слеп.
Спасибо сказали: babaJga, Booker

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 3 нед. 8 ч. назад #69627

  • babaJga
  • babaJga аватар
  • Ушел
  • Фольклорный админ
  • Фольклорный админ
  • с метлой
  • Сообщений: 11577
  • Спасибо получено: 7190
Эти однобуквенные переводчики из "простых" кажется еще и размножаются как тараканы  у меня почти каждая загрузка книги приводит к разгребанию и слиянию нескольких сидоровых-антоновых. Особая любовь теперь еще и к шевченкО-хомченкО, поскольку И. может быть и Иваном и Ириной.
Кажется у Вудхауса половина книг не у того переводчика стоит. Но истины я так и ненашла.   хотя десяток альтернативных получилось слить.
Но вот туда-ли куда надо?
Стихи и картинки не мои!
Спасибо сказали: Vishvakarma

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 3 нед. 7 ч. назад #69628

  • babaJga
  • babaJga аватар
  • Ушел
  • Фольклорный админ
  • Фольклорный админ
  • с метлой
  • Сообщений: 11577
  • Спасибо получено: 7190
Повтор? www.maxima-library.com/new-books/bl/2887...yout=publisherseries
или фантом после редактуры?
Стихи и картинки не мои!
Спасибо сказали: Vishvakarma

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 3 нед. 2 ч. назад #69631

  • Vishvakarma
  • Vishvakarma аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Зряч только для графики
  • Сообщений: 556
  • Спасибо получено: 356
Похоже все таки дубль. Айди на цифру разные и количество скачавших, тоже разное. 
Хотя редактура и там и там - одна. Мистика. Мог ли дубль появится после редактуры? 
А для цифрового - я полностью слеп.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 3 нед. 1 ч. назад #69632

  • babaJga
  • babaJga аватар
  • Ушел
  • Фольклорный админ
  • Фольклорный админ
  • с метлой
  • Сообщений: 11577
  • Спасибо получено: 7190
мог
точнее иногда бывает   как добиться такого фокуса специально, не знаю, не удавалось
Стихи и картинки не мои!
Спасибо сказали: Vishvakarma

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 3 нед. 54 мин. назад #69634

  • Vishvakarma
  • Vishvakarma аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Зряч только для графики
  • Сообщений: 556
  • Спасибо получено: 356
Докачалась последняя книга с рутрекера, залил и исправил последнюю книгу с неправильной переводчицей.
А для цифрового - я полностью слеп.
Спасибо сказали: babaJga

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 2 нед. 6 дн. назад #69637

  • babaJga
  • babaJga аватар
  • Ушел
  • Фольклорный админ
  • Фольклорный админ
  • с метлой
  • Сообщений: 11577
  • Спасибо получено: 7190
у меня складывается стойкое ощущение, что на самом деле
эта селиванова
www.maxima-library.com/avtory/translator...277053?layout=author
и эта селиванова
 www.maxima-library.com/avtory/translator...173464?layout=author

одна и таже селиванова   которая так и не определилась кто она Н или В
ну не могут же две разные тетки с одной фамилией так фанатично переводить польский и в основном Хмелевскую 
Стихи и картинки не мои!
Спасибо сказали: Vishvakarma

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 2 нед. 6 дн. назад #69642

  • Vishvakarma
  • Vishvakarma аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Зряч только для графики
  • Сообщений: 556
  • Спасибо получено: 356

одна и таже селиванова   которая так и не определилась кто она Н или В
ну не могут же две разные тетки с одной фамилией так фанатично переводить польский и в основном Хмелевскую 
Редкое, но все же совпадение. Поэтому и перепутал сначала. Может родственницы, а тяга к Хмелевской это семейное. 
А для цифрового - я полностью слеп.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 2 нед. 3 дн. назад #69690

  • Drakon
  • Drakon аватар
  • на форуме
  • Модератор
  • Модератор
  • You are supercalifragilisticexpialidocious!
  • Сообщений: 5794
  • Спасибо получено: 2298
фантлаб
fantlab.ru/translator901 Нина Селиванова в биографии нет упоминания о Хмелевской

fantlab.ru/translator884 Вера Селиванова
от ИИ (помним, что верить можно только после тщательной проверки)
Информация о том, что Иоанна Хмелевская лично просила закрепить за собой переводчицу Веру Селиванову, исходит из издательских кругов, воспоминаний современников и интервью, сопровождавших визиты писательницы в Россию. 
Статья в газете «Культура» от 18 сентября 2002 года не содержит упоминаний Веры Селивановой, а утверждения о личном выделении автором конкретного переводчика являются устойчивым мифом. Популярность Селивановой основана на качественных переводах, издававшихся в 1990–2000-х годах, которые воспринимались критиками как образцовые. Подробнее о переводах Хмелевской можно узнать на LiveJournal july-kenig.livejournal.com/5251.html.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Хмелевская Иоанна 2 нед. 3 дн. назад #69691

  • babaJga
  • babaJga аватар
  • Ушел
  • Фольклорный админ
  • Фольклорный админ
  • с метлой
  • Сообщений: 11577
  • Спасибо получено: 7190
Ну тоесть я в принципе права 
осталось отредактировать немногочисленные нехмелевские книжки у Нины, исправив автора на 2
страницу с остатками Нины слить с Верой (Хм)
новую Нину переименовать обратно (неХм) 
 не, я не. меня сегодня Иванова Е уже задолбали всей толпой и Филипсы с Хьюями
 
Стихи и картинки не мои!

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Страница:
  • 1
Время создания страницы: 0.108 секунд

 
Впечатления

Неплохая попытка популяризации работы нейросетей, в том числе старательно избегаемого большинством...
Vishvakarma
2026-06-07 18:29:56
Кол-во ответов 0
Опять мимо, кажется у нее зуб на пшеничный крахмал очищенный от глютена...
Вычитанная безграмотными людьми ИИ-генерация. Или дописанное нейросетью безграмотное творчество. Как...
Зайчатка_Разума
2026-06-05 22:11:13
Кол-во ответов 0
Эта книга и вправду приносит деньги! Автору. Стоило ли добавлять в библиотеку такой откровенный скам?
Зайчатка_Разума
2026-06-05 16:26:58
Кол-во ответов 0
Бесполезная трата времени на ужасно многословную болтовню о надстройках над инстинктивным фундаментом...