Забыли данные входа?   Регистрация  

 
Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня
  • Страница:
  • 1

ТЕМА:

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69489

  • Booker
  • Booker аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Сообщений: 846
  • Спасибо получено: 384

НазваниеСобрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем. Расследование
Жанр(ы)
Автор
Год1992
ЯзыкРусский (ru)
Язык оригиналаПольский (pl)
Размер10.22 MB
Добавлена2017-04-20 23:10:32
Аннотация

Страница книги

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69490

  • Booker
  • Booker аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Сообщений: 846
  • Спасибо получено: 384
Что-то с 1 Томом pdf не то. У всех остальных обложка у скачанного файла нормально отображается, а у этого нет. Перепробовал всеми имеющимися читалками.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69492

  • Drakon
  • Drakon аватар
  • Ушел
  • Модератор
  • Модератор
  • You are supercalifragilisticexpialidocious!
  • Сообщений: 5799
  • Спасибо получено: 2303
В файле ее нет, она только на сайте.
Спасибо сказали: Booker

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69493

  • Vishvakarma
  • Vishvakarma аватар
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Зряч только для графики
  • Сообщений: 588
  • Спасибо получено: 369
- Пейн, я не чувствую ног!
- У тебя их нет! 

Забавно, что ты только наткнулся на это. Таких книг очень много, по множеству причин. Если тебе не выдает ошибку, значит обложки и нет.
А для цифрового - я полностью слеп.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69494

  • Booker
  • Booker аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Сообщений: 846
  • Спасибо получено: 384


Забавно, что ты только наткнулся на это. Таких книг очень много, по множеству причин.

Редко, но попадались такие. Но были розрозненные, не СС. А тут как-то не поверилось, что единственный том из собрания был отсканирован без обложки...
...
Кстати, может какие-то обозначения таким безобложечным добавлять, В аннотации, "Обложка отсутствует в файле".
Нужно посмотреть, какого размера добавлена на сайт, может эту добавить.
...
Поискал по сети - везде лишь такой файл. Хотя говорят, что это лучшее издание. У АСТ сократили, выкидывали некоторые эпизоды, другие переводы.
На рутрекере в название файла добавлено "без обложки"
Спасибо сказали: Vishvakarma

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69495

  • Vishvakarma
  • Vishvakarma аватар
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Зряч только для графики
  • Сообщений: 588
  • Спасибо получено: 369

Редко, но попадались такие. Но были розрозненные, не СС. А тут как-то не поверилось, что единственный том из собрания был отсканирован без обложки...
...
Поискал по сети - везде лишь такой файл. Хотя говорят, что это лучшее издание. У АСТ сократили, выкидывали некоторые эпизоды, другие переводы.
На рутрекере в название файла добавлено "без обложки"
Зато есть, уже хорошо. Очень раздражает когда нет одной книги в серии нигде.
А что именно сократили? Эдем или что-то другое из сборника? Интересно просто, Эдем у меня как раз от АСТ.
А для цифрового - я полностью слеп.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69498

  • Booker
  • Booker аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Сообщений: 846
  • Спасибо получено: 384
На том же рутрекере наткнулся на комментарий о том, что переводы в АСТ отредактированы в худшую сторону. Без подробностей.
Чтобы точно знать, нужно каждое произведение брать из обоих СС и в формате fb2 отправлять на CompareIt! или другую подобную программу,   сравнивающую тексты.
..
Интересно бы ИИ задействовать для этой задачи. Может ли найти, или ему нужно дать дать файл, и предложить сравнить. Нужно поискать.
Спасибо сказали: Vishvakarma

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69499

  • Vishvakarma
  • Vishvakarma аватар
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Зряч только для графики
  • Сообщений: 588
  • Спасибо получено: 369
Ну, такому бы я не доверял. Как и проверки фб2, их самих сначала надо проверять на соответствие книге, полностью. Лему с чем сильно не повезло на русском, так это, понятное дело с "Солярисом". Полностью есть только в переводе похуже, все остальное урезанное. Если с "Властелином кольца", хоть понять можно, книги огромные, то за что так поступили с Лемом, хз.
А для цифрового - я полностью слеп.
Спасибо сказали: Booker

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69504

  • Booker
  • Booker аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Сообщений: 846
  • Спасибо получено: 384

их самих сначала надо проверять на соответствие книге, полностью. Лему с чем сильно не повезло на русском

Конечно. Хорошо, если есть несколько переводов,плюс оригинальный текст. Хоть как-то можно уточнить оригинальные места. Хайнлайна так проверял.В некоторых переводах выбрасывали его фразы-отсылки к каким-то историческим моментам.
Некоторые переводы, или издатели, просто потеряли куски текста. В "Космическом госпитале" столкнулся с этим. И кажется до сих пор так и не появился перевод с этим потерянным случайно эпизодом, без которого нарушается логика действий.
Поэтому, Лем не исключение, а как правило.
Спасибо сказали: Vishvakarma

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69505

  • Booker
  • Booker аватар Автор темы
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Сообщений: 846
  • Спасибо получено: 384
Если уж затронули больную тему о переводах, то только что попался коммент с отсылкой на перевод рассказа Саймака "Однажды на Меркурии"
...

Присоединяюсь ко всем восторженным отзывам на этот ранний классический рассказ Мастера. Он одним из первых поставил проблему контакта с формой разума, которая этого контакта решительно не желает. Вообще классика — это не те произведения, что решают проблемы, а те, которые их ставят и обсуждают.

Но я хочу обратить внимание любезного читателя на одну малозаметную деталь — этот знаменитый рассказ Саймака публикуется только в переводе Наталии Рахмановой, за 50 лет ни появился ни один альтернативный перевод. Нет, перевод отличный, хотя термин «фотоэлемент» (photocell) следовало бы заменить на что-то иное, с 1941 года толкование термина photocell изменилось. Но дело в том, что публикация в молодёжном журнале «Знание — сила» (1957) подключало особо жёсткий вид советской цензуры — цензуру для детей и юношества.

Рахмановой, к моменту перевода (1973) уже известной и опытной переводчице, пришлось основательно переработать рассказ Саймака для представления в редакцию. В оригинале персонал станции включал негра-повара Растуса (Rastus), большого любителя выпить и с забавным акцентом. Чтобы оградить юных читателей от алкогольной пропаганды, переводчице пришлось полностью вымарать этот персонаж, часть его реплик передана Крипи, остальные просто удалены. Заодно зачем-то изменён финал, где Шары (в оригинале Roman Candkes, вид шутихи) изображают кости домино, в переводе они представляют шахматные фигуры.
...
То есть, скорее редкостью можно назвать перевод, который полностью совпадает с буквой и духом авторского произведения. Печально ((
Спасибо сказали: babaJga, Vishvakarma

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Собрание сочинений в 10 томах. Том 1. Моя жизнь. Эдем.... 2 мес. 2 нед. назад #69507

  • Vishvakarma
  • Vishvakarma аватар
  • Ушел
  • Библиотекарь
  • Библиотекарь
  • Зряч только для графики
  • Сообщений: 588
  • Спасибо получено: 369
До революции - царская цензура, после революции - советская цензура. После совка 90/00 - всем насрать на качество. 10+ руснявая цензура, 22+ - рашисткая цензура. Плюс пропаганда и нарративы времени, в том числе и в переводах.
А для цифрового - я полностью слеп.
Спасибо сказали: Booker, Accidentia

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Страница:
  • 1
Время создания страницы: 0.047 секунд

 
Впечатления

я скучала, ейбосху))) акушерку срочно отправить в книжку к бесплоДной, пусть выкручиваются
о... беременяшки и разведенки похоже всё, высосаны переходим к бесплоДным. не путать с бесплоТными
Ну вот, на самом интересном закончилось!..
З точки зору етнічних культур Кавказ надзвичайно багатий.
Ігор
2026-07-17 06:23:27
Кол-во ответов 0
Самиздат, похоже. Несколько книг подряд с подобными обложками. Скорее всего, просто к переводам сделали...